Home » Archive by Category "blog"

Apostille on a Document in Foreign Language

Can you put apostille on a document in foreign language? Read our full explanation.

Does an Apostille Need to be Translated?

We explain why an apostille needs to be translated and how we can do this all for you start to finish.

Certified vs Notarized Translation

A notarized translation requires a notary public to witness the certification process. To acquire a notarized translation, the translator signs the certificate of authenticity in front of the notary.

Translation for Law Enforcement

Law Enforcement agencies have unique requirements when it comes to translation. See best practices developed by Bilingva for Police Departments and others.

Evolution of the Alphabet

The evolution of ancient runes into modern symbols of latin alphabet.

The amazing brains of real time interpreters

An interesting article from BBC about how the world’s most powerful computers still can’t perform accurate real-time interpreting of one language to another. Yet human interpreters do it with ease. Geoff Watts meets the neuroscientists who are starting to explain this remarkable ability.

How Learning New Words Could Make You Happier

Article from Time.com about how learning new words could make you happier.

International Mother Language Day

Today is International Mother Language Day. The idea to celebrate International Mother Language Day was the initiative of Bangladesh. It was approved at the 1999 UNESCO General Conference and has been observed throughout the world since 2000.

The World’s Most Efficient Languages

An overview of various world languages and where they reside on the economic vs busy scale and how that possibly affects the speaker's world of view - courtesy of Atlantic.