Apostille on a Document in Foreign Language
One of the most common questions our translation desk gets is “can you put an apostille on a document in foreign language?”
What is an apostille?
Apostilles authenticate the seals and signatures of officials on public documents such as birth certificates, court orders, or any other document issued by a public authority so that they can be recognized in foreign countries that are members of the 1961 Hague Convention Treaty.
If you have a document translated for use abroad, you can only get an apostille if it’s going to the country that signed a convention. Essentially, apostille is an international certification on top of a US notarial certificate that you would normally get.
Can a document in foreign language be notarized?
Yes! A Notary Public in the US does not need to understand the language of the document, only to know what the document is about and certify the signature of the person presenting the document. When we translate a document we certify the correctness of the contents, and then our notary validates the signature of the project manager or translator who did the work.
Now, the Secretary of State can put an apostille on the document making it valid internationally in countries that signed the convention.
Do I need anything else?
Yes. In most cases, just getting an apostille is not enough – agencies in a foreign country typically demand the entire document to be translated into their country official language, so you will need to translate and certify the apostille as well. You can read more about the process here.
We provide everything end to end, so when you bring the document to us, we will provide the full service.